Spitfire dublada por um homem?
+7
ScaryPie
Soarin
Holy Sparks
Sonic Rainboom
Rainbow Dash Fã#1
Derpy Hooves
Mr. Pie
11 participantes
Página 1 de 2
Página 1 de 2 • 1, 2
Spitfire dublada por um homem?
O episódio Sonic Rainboom (ou "Arco-Íris Sônico) saiu dublado ontem, no dia 07/05.
Nós, bronies, esperávamos esse episódio há tempos. E claro que ficamos felizes ao sabermos que mais episódios sairiam dublados (até sexta serão exibidos até Green Isn't Your Color). Pois é. Mas a Discovery Kids tinha que dar um jeito de nos decepcionar. E uma decepção graaande...
Após Rainbow Dash fazer seu "arco-íris sônico", ela diz: "Só queria ter conhecido os Wonderbolts quando estavam conscientes". Até aí, tudo bem. O triste momento é quando Spitfire abre a boca: Ela foi dublada com uma voz MASCULINA, sendo ela uma pônei fêmea!
A voz de homem já tinha acontecido na versão polonesa e acho que na sueca (me corrijam se eu estiver errado!), mas nem elas ficaram tão ridículas.
PODEM ME EXPLICAR POR QUÊ DIABOS SPITFIRE FOI DUBLADA COM VOZ DE HOMEM?!
Os americanos, como bons sacanas, tinham que comentar a opinião deles. E até os coitados ficaram envergonhados!
Oh, for the love of celestia, NO! I don't even want to IMAGINE what best night ever will be like over here... Terryracoon em resposta a TheJunkieFox
Esse lamenta e diz: "imagina o que farão com The Best Night Ever". Realmente, imaginem?
The voices, they're horrible! Celestia, take them away, please! SugarFreeTargets
"As vozes são horríveis! Celestia, tire-as, por favor!" Ele não deixa de ter razão, né?
Outros bronies falaram da estranha voz de Rainbow Dash, que se assemelhava com uma voz de homem. Bem, sabemos que ela NÃO é dublada por um homem (mas parece), e a esse fato, já nos acostumamos.
Mas foi realmente muito vergonhoso ver Spitfire sendo dublada por um homem. Ato digno de um facehoof.
E vocês, bronies? O que acharam deste vergonhoso maltrato com nossa Spitfire? Deixem sua opinião!
Nós, bronies, esperávamos esse episódio há tempos. E claro que ficamos felizes ao sabermos que mais episódios sairiam dublados (até sexta serão exibidos até Green Isn't Your Color). Pois é. Mas a Discovery Kids tinha que dar um jeito de nos decepcionar. E uma decepção graaande...
Após Rainbow Dash fazer seu "arco-íris sônico", ela diz: "Só queria ter conhecido os Wonderbolts quando estavam conscientes". Até aí, tudo bem. O triste momento é quando Spitfire abre a boca: Ela foi dublada com uma voz MASCULINA, sendo ela uma pônei fêmea!
A voz de homem já tinha acontecido na versão polonesa e acho que na sueca (me corrijam se eu estiver errado!), mas nem elas ficaram tão ridículas.
PODEM ME EXPLICAR POR QUÊ DIABOS SPITFIRE FOI DUBLADA COM VOZ DE HOMEM?!
Os americanos, como bons sacanas, tinham que comentar a opinião deles. E até os coitados ficaram envergonhados!
Oh, for the love of celestia, NO! I don't even want to IMAGINE what best night ever will be like over here... Terryracoon em resposta a TheJunkieFox
Esse lamenta e diz: "imagina o que farão com The Best Night Ever". Realmente, imaginem?
The voices, they're horrible! Celestia, take them away, please! SugarFreeTargets
"As vozes são horríveis! Celestia, tire-as, por favor!" Ele não deixa de ter razão, né?
Outros bronies falaram da estranha voz de Rainbow Dash, que se assemelhava com uma voz de homem. Bem, sabemos que ela NÃO é dublada por um homem (mas parece), e a esse fato, já nos acostumamos.
Mas foi realmente muito vergonhoso ver Spitfire sendo dublada por um homem. Ato digno de um facehoof.
E vocês, bronies? O que acharam deste vergonhoso maltrato com nossa Spitfire? Deixem sua opinião!
Re: Spitfire dublada por um homem?
Como eu falei em outro tópico, não foi a primeira vez que aconteceu isso. Na Polônia, a Spitfire também foi dublada como um homem no início.
Derpy Hooves- Mensagens : 127
Data de inscrição : 21/03/2012
Idade : 34
Localização : Na loja de muffins mais próxima
Re: Spitfire dublada por um homem?
Achei uma grande mancada que a Centauro deu, sem ao menos analizar as características da Splitfire.
E pela voz que ouvi, nesse exemplo digo uma coisa, eu ja ouvi esse dublador, dublar em vários outros desenhos, e ja aviso vocês.
Ele é homem mesmo, o dublador, e foi dublado sim por um homem, mas só não lembro o nome dele.
E pela voz que ouvi, nesse exemplo digo uma coisa, eu ja ouvi esse dublador, dublar em vários outros desenhos, e ja aviso vocês.
Ele é homem mesmo, o dublador, e foi dublado sim por um homem, mas só não lembro o nome dele.
Rainbow Dash Fã#1- Mensagens : 9
Data de inscrição : 07/05/2012
Re: Spitfire dublada por um homem?
Eu falo que a dublagem brasileira é porca, em vários sentidos e principalmente nas músicas, más pra um canal infantil como o DK quem vai sair reclamando moleques de 5 a 10 anos cheirando leite? Pra mim é uma dublagem feita pra crianças que não estão nem ai pra qualidade, AINDA BEM QUE EU VEJO EM FULL ENGLISH
Re: Spitfire dublada por um homem?
Triste ... triste... triste...
Nem comento.
Nem comento.
Soarin- Mensagens : 70
Data de inscrição : 05/05/2012
Idade : 32
Re: Spitfire dublada por um homem?
Fica esperto Soarin, que daqui a poco você que tá com voz de filly ein
Re: Spitfire dublada por um homem?
Holy Sparks escreveu:Fica esperto Soarin, que daqui a poco você que tá com voz de filly ein
Nem zoa, o Baile Galopante está chegando, quero ver a voz que colocaram em mim ._.
Soarin- Mensagens : 70
Data de inscrição : 05/05/2012
Idade : 32
Re: Spitfire dublada por um homem?
Fiquei deprimido agora, eu no desenho nem tenho voz, isso pode ser bom ou ruim? kkk
Re: Spitfire dublada por um homem?
Spitguy .-.
ScaryPie- Mensagens : 7
Data de inscrição : 04/05/2012
Idade : 24
Localização : Içara/SC-Brasil
Não acho que vcs deviam reclamar ....
Não acho que vcs deviam reclamar ....
Pq quando a Spitfire está de óculos,parece um Colt mesmo ... e os Brasileiros devem ter achado o mesmo que eu (pensei em Spitfire como um colt e não como uma Mare XD)mas pra que reclamr?A dublagem nem foi feita pra vcs,e sim para pessoas que nem assitiram o legendado então não existe motivo pra reclamar OK?
Espero ter ajudado.
Pq quando a Spitfire está de óculos,parece um Colt mesmo ... e os Brasileiros devem ter achado o mesmo que eu (pensei em Spitfire como um colt e não como uma Mare XD)mas pra que reclamr?A dublagem nem foi feita pra vcs,e sim para pessoas que nem assitiram o legendado então não existe motivo pra reclamar OK?
Espero ter ajudado.
Princess Lily Blossom- Mensagens : 30
Data de inscrição : 05/05/2012
Idade : 24
Localização : viajando por Equestria
Re: Spitfire dublada por um homem?
Lily, a questão não é essa.
O que o pessoal está colocando aqui, é:
- respeito com o desenho. Não importa se vai ser apresentado para gente surda. O desenho tem personagens machos e fêmeas por que isso tem um motivo pra acontecer. Imagine se mais pra frente, esse pequeno erro vire algo pior? Imagine ela, com voz de homem, numa cena de romance com algum macho, e depois, por um erro de dublagem, virar confusão e preconceito de um casal "gay"? acredite... pode acontecer.
- Serviço porco. Se você vai fazer um trabalho, o mínimo que pode fazer é conhecer aquilo com o que vai trabalhar. Ou você arruma emprego de cozinheiro sem saber fritar um ovo? Não... Isso não acontece. Qualidade vem de dedicação, esforço e interesse. Não custa pesquisar, num mundo quase inteiramente informatizado, algo a respeito de algo que já tem sua FAMA, e valor comercial. Gastar meia hora para saber, ao menos, que tipo de personagem é aquele, e se é macho ou fêmea, acredite, não mata. Isso é preguiça.
- Má fama para o desenho, nunca para quem faz legenda, tradução, dublagem.
Ah, mas já fizeram com outros desenhos e ninguém reclama. Reclamam. Não ouvem os fãs. Prejudicam o desenho. E depois culpam o desenho.
(prejudicar que eu digo, no caso, é que o fã descontente, vê online, procura fontes mais confiáveis, diminuindo a rate de audiência na versão dublada, e assim, o pessoal que trouxe o desenho acredita que ele não é rentável e deixa de investir. Um bom investimento - pesquisa - traz bom retorno.)
E sim, o sangue samurai fala mais alto u_u'
O que o pessoal está colocando aqui, é:
- respeito com o desenho. Não importa se vai ser apresentado para gente surda. O desenho tem personagens machos e fêmeas por que isso tem um motivo pra acontecer. Imagine se mais pra frente, esse pequeno erro vire algo pior? Imagine ela, com voz de homem, numa cena de romance com algum macho, e depois, por um erro de dublagem, virar confusão e preconceito de um casal "gay"? acredite... pode acontecer.
- Serviço porco. Se você vai fazer um trabalho, o mínimo que pode fazer é conhecer aquilo com o que vai trabalhar. Ou você arruma emprego de cozinheiro sem saber fritar um ovo? Não... Isso não acontece. Qualidade vem de dedicação, esforço e interesse. Não custa pesquisar, num mundo quase inteiramente informatizado, algo a respeito de algo que já tem sua FAMA, e valor comercial. Gastar meia hora para saber, ao menos, que tipo de personagem é aquele, e se é macho ou fêmea, acredite, não mata. Isso é preguiça.
- Má fama para o desenho, nunca para quem faz legenda, tradução, dublagem.
Ah, mas já fizeram com outros desenhos e ninguém reclama. Reclamam. Não ouvem os fãs. Prejudicam o desenho. E depois culpam o desenho.
(prejudicar que eu digo, no caso, é que o fã descontente, vê online, procura fontes mais confiáveis, diminuindo a rate de audiência na versão dublada, e assim, o pessoal que trouxe o desenho acredita que ele não é rentável e deixa de investir. Um bom investimento - pesquisa - traz bom retorno.)
E sim, o sangue samurai fala mais alto u_u'
Re: Spitfire dublada por um homem?
Zecora escreveu:Lily, a questão não é essa.
O que o pessoal está colocando aqui, é:
- respeito com o desenho. Não importa se vai ser apresentado para gente surda. O desenho tem personagens machos e fêmeas por que isso tem um motivo pra acontecer. Imagine se mais pra frente, esse pequeno erro vire algo pior? Imagine ela, com voz de homem, numa cena de romance com algum macho, e depois, por um erro de dublagem, virar confusão e preconceito de um casal "gay"? acredite... pode acontecer.
-
Prevejo um Futuro tenso para meu personagem. ( -q )
Soarin- Mensagens : 70
Data de inscrição : 05/05/2012
Idade : 32
Bom . . .
. . .Na verdade Zecora,eu quis dizer que "ACHO"(Não tenho certeza)De que a equipe,por um descuido,confundiu Spitfire com um Colt(Quer que eu aposte quanto que um monte de gente se enganou?)A única coisa que podemos fazer agora é parar de reclamar e esperar pra ver se Best nigth ever vai ter consertado este erro.
Princess Lily Blossom- Mensagens : 30
Data de inscrição : 05/05/2012
Idade : 24
Localização : viajando por Equestria
Re: Spitfire dublada por um homem?
Sempre suspeitei desse ai~
Mas de qualquer forma, o descrédito que tenho com a dublagem brasileira não se resume ao nosso querido MLP, dezenas de desenhos e filmes ficaram horriveis na dublagem brasileira. Salvo algumas exceções que... Pasmém! essas deram audiência!
E dessa forma concordarei com as palavras da zecora, embora eu non tenha entendido a ultima frase dela :/
Mas de qualquer forma, o descrédito que tenho com a dublagem brasileira não se resume ao nosso querido MLP, dezenas de desenhos e filmes ficaram horriveis na dublagem brasileira. Salvo algumas exceções que... Pasmém! essas deram audiência!
E dessa forma concordarei com as palavras da zecora, embora eu non tenha entendido a ultima frase dela :/
Moska- Mensagens : 38
Data de inscrição : 21/03/2012
Idade : 29
Localização : Osasco, SP
Re: Spitfire dublada por um homem?
Lily: Eu entendi que você acha que foi um descuido, e eu coloquei alguns pontos do por que é ridículo que tenha acontecido, se for o caso, esse tipo de descuido. Achar que era homem, valá. Muitos tiveram a mesma impressão inicial. Só que pesquisar e confirmar fatos é parte de sua responsabilidade para passar informações corretas. Neste caso, a confirmação do sexo da personagem para uma melhor interpretação e evitar futuros problemas.
Moska: Imagine, por um momento... Spitfite sendo tratada como colt no Brasil. Nada de mais, certo? Agora imagine um capítulo na terceira temporada onde ela começa a namorar ou se interessar por um colt... O que farão os malucos da versão brasileira? Casal gay? Tentar corrigir um erro na hora "h"?
Sabe a história de que prevenir é melhor do que remediar? Pois é... =)
Moska: Imagine, por um momento... Spitfite sendo tratada como colt no Brasil. Nada de mais, certo? Agora imagine um capítulo na terceira temporada onde ela começa a namorar ou se interessar por um colt... O que farão os malucos da versão brasileira? Casal gay? Tentar corrigir um erro na hora "h"?
Sabe a história de que prevenir é melhor do que remediar? Pois é... =)
Re: Spitfire dublada por um homem?
Ewww! Casal gay? Isso não é bonito não, nem em MLP
nada contra os gays... só não invadir o meu espaço que estamos de boa kkkk
nada contra os gays... só não invadir o meu espaço que estamos de boa kkkk
Re: Spitfire dublada por um homem?
Prevejo um Futuro tenso para meu personagem. ( -q )[/quote]
Euri da resposta do Soarin
mais bem a Zecora tem toda a razão se algo tenso como um romance entre a Spitfire e... sei lá qualquer um!!
acaba dando confusão e vai acontecendo com outros personagens a voz de homem e...
VAI QUE O DESENHO ACABA (cade o sofázinho da Rarity qwuando mais se precisa???)
(garanto que a voz do Soarin vai ser legal e engraçada :D .... bem... eu espero!)
FCRainbowDash- Mensagens : 1466
Data de inscrição : 04/05/2012
Re: Spitfire dublada por um homem?
No original a spitfire começará um romance lésbico, que será um romance normal no 'BR BR gib moni please'
pra Zecora: eu tinha entendido issae tranquilo ^_^ Soh non entendi o "E sim, o sangue samurai fala mais alto u_u'"
pra Zecora: eu tinha entendido issae tranquilo ^_^ Soh non entendi o "E sim, o sangue samurai fala mais alto u_u'"
Moska- Mensagens : 38
Data de inscrição : 21/03/2012
Idade : 29
Localização : Osasco, SP
Re: Spitfire dublada por um homem?
Tenho origens japonesas e chinesas, e minha familia japonesa é descendente de samurai. =)
Re: Spitfire dublada por um homem?
Ui ela é samurai e somos réles indios .... zueira gente
legal em Zecora kkk saber das suas raizes
legal em Zecora kkk saber das suas raizes
Re: Spitfire dublada por um homem?
TAmbém tenho sangue de índio no sangue u_u'
Basicamente eu sou BEM brasileira... um mix de nacionalidades, huaaehueau =)
Aposto que todos vocês tem algum sangue de origem "estrangeira"!
Basicamente eu sou BEM brasileira... um mix de nacionalidades, huaaehueau =)
Aposto que todos vocês tem algum sangue de origem "estrangeira"!
Re: Spitfire dublada por um homem?
It's me MARIO! E Heil Hitler!(detesto ele apropósito) Sou descendente do povo da velha bota e da Alemanha
Re: Spitfire dublada por um homem?
Demais sou descendente de alemães também sabé como é que é.... o povo de Blumenau é super alemão
FCRainbowDash- Mensagens : 1466
Data de inscrição : 04/05/2012
Página 1 de 2 • 1, 2
Tópicos semelhantes
» Segunda temporada dublada em dezembro
» [ Rascunho ] SpitFire
» [ Final ] SpitFire
» spitfire veio
» Season 3 e Segunda Temporada Dublada confirmadas para Novembro
» [ Rascunho ] SpitFire
» [ Final ] SpitFire
» spitfire veio
» Season 3 e Segunda Temporada Dublada confirmadas para Novembro
Página 1 de 2
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|